basilius3 (basilius3) wrote,
basilius3
basilius3

Category:

"Я похититель движений!"

"Надо все испытать, даже с риском ошибиться. Любой опыт благотворен, плохой он или хороший"


"Классическому танцовщику всё казалось странным. Странная музыка, странные люди, иная манера работать… И он вовсе не строил из себя капризную звезду. Звезда – это был его образ. В действительности же Рудольф очень одинокий человек, и эта одна из причин, почему он так хотел эту роль. Герой моей композиции – молодой человек, оглядывающийся назад в своем одиночестве. Это как раз то, что произошло в его собственной жизни, и это была его собственная история"

"Нуреев был способен донести и внушить свои эмоции до самого последнего ряда зрительного зала, потому что он умел придать любому своему движению точный смысл. Это называют харизмой, эффектом присутствия или магнетизмом. Но я бы назвала это умением мыслить на сцене"

"Оказываетесь высоко от пола, а в том, каким образом вы это делаете", – говорил он. Или еще: "Танцуйте с нахальством. Не сдерживайте себя! Робость никому не интересна. Если вы робки, вас съест ваш костюм и декорации. Овладейте сценой и командуйте ею! У вас есть талант, так отдайте ему себя! Публика приходит в театр, чтобы увидеть людей, одержимых тем, что они делают"

"Это дар гения, он оставлял след на каждом, кто оказывался с ним рядом"

"Однажды я сказал Рудольфу, что ни за что на свете не согласился бы поменяться с ним местами. Я не смог бы сделать и десятой доли того, что делал он, чтобы оставаться знаменитым."

"Они прибыли с двух разных планет. Марго – англичанка из зажиточной семьи; по мнению ее матери, она была очень способной и ей все легко давалось. Рудольф – татарин из бедной семьи; поскольку все свое время он отдавал танцу, в других сторонах жизни он плохо ориентировался. Марго танцевала «по-английски» – сдержанно и элегантно. Рудольф танцевал по-русски – эффектно и безудержно. Она была общительна, любезна, спокойна. Он был плохо воспитан и раздражителен. Союз этих двух столь разных людей породил, тем не менее, примечательный симбиоз, словно каждый нашел в другом свою недостающую половину, свое совершенное дополнение для достижения общей цели. Нуреев выразил это в короткой и сильной фразе: "Это не была она, это не был я. Это была общая цель"

"Он считал также, что и женщина должна уметь танцевать, как мужчина, и демонстрировал это в своих собственных постановках."

"Никто и представить не мог, что можно быть лиричным, что мужчина может исполнять женские па. А я делал это."

"Я всегда думал, – говорил Рудольф в 1978 году, – что я обладаю достаточной техникой, достаточной чувственностью и уязвимостью, чтобы заставить мое тело говорить столь же красноречиво, как женщина. Я был уверен, что мужчина тоже может быть столь же экспрессивным и рафинированным и при этом не казаться нелепым. И я это доказал"

Tags: нуреев, фото
Subscribe

Posts from This Journal “нуреев” Tag

Buy for 50 tokens
Создал канал в ЯндексДзен, добро пожаловать! https://zen.yandex.ru/basilius3
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments